General Category > General Discussion
Bastard !! Mugen full game by TonyADV, updated by zesensei
zesensei:
Hello,
I'm updating TonyADV full game based on Bastard to Mugen 1.0 (stable version).
This is done with original author permission.
The full work will be done in two (big) phases :
- The original full game will be updated to Mugen 1.0 version.
In this phase, all original work is kept (I've simply translated menu options in english).
Only bugs are fixed (in sff, in storyboards).
The aim of this phase is to give public (new players) a way to play and discover this great game.
- The original work will be translated
In this phase, all Italian text (maybe speeches, we'll see) are extracted and replaced by English (Japanese, for speeches) ones.
An Italian version is kept, with respect to original work.
I will use the new Mugen localization option to choose between versions, so only one package will be downloadable for all.
This post and next ones will be updated during work progress.
It keeps me motivated and inform all about what have to been done or need to.
Regards,
PS : If you are Italian and can help me translate texts into english, if you're a Bastard fan, or if you are interested in this project, feel free to join, I know I work slowly.
[edit 28/05/2014]
Phase 01 done (I don't find bugs for now, I need people for tests). Published on http://zesensei.free.fr
Phase 02 WIP.
zesensei:
What's done :
- Translate option menu
- Fix logo storyboard
- Fix all characters intro/ending
- Fix system.def file to use 320*240 resolution
- Fix font names to be with system.def
- Added Mugen 1.0 missing fonts
To do :
- Fix glitch in characters related to new version of Mugen (?? not known, not tested)
Available :
http://zesensei.free.fr
[technical note/reminder]
Storyboards in this full game seems to have numerous time the same scene name. Previous version of Mugen plays scene one after one, without using scene number. It seems Mugen 1.0 use this number, so most storyboard using same scene number are messed.
I simply change scene numbers and it fix it (well, I also removed comments to have a more compacted view).
I also add the [info] section to the storyboard, to precise to Mugen engine the storyboard use 320,240 coords.
zesensei:
Aim is to have most texts in Italian (respect to the original work), English and French (just for fun).
For now logos and pictures are only in english.
What's done :
Motif
- Logo [EN], logo.sff updated
Chars
- Dark Schneider [IT] [EN] [FR] / Intro, End, introend.sff updated
- Abigail [IT] [EN] [FR] / Intro, End, introend.sff updated
- Gara [IT] [EN] / Intro, End, introend.sff updated
- Arshes Nei [IT] [EN] [FR] / Intro, End, introend.sff updated
- Diamon [IT] / Intro, End, introend.sff updated
- Drago(s) [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Gabriel [IT] [EN] [FR], Intro, End, introend.sff udpated
- Goblin [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Kai Harn [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Kall Su [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Lars [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Michael [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Minotaur [IT], Intro, End, introend.sff updated
- MJ Dark Schneider [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Pornodiano [IT], Intro, End, introend.sff updated
- Sean Harri [IT], Intro, End, introend.sff updated
Motif
- Gameover
- Credits [IT] [EN]
- System [IT] [EN]
Extra :
Maybe, a visual command list (said maybe because it take times, and I'm very slow).
[26/05/2014]
The italian to english translation is made by G.o.D. / Alex Sinigaglia (MFG account: http://mugenguild.com/forum/profile/alex-sinigaglia-79757).
The update of the sff is only a conversion to sffv2 format and remove any sprite unused in the game, except for logo, which I resized all into 640*480.
[08/09/2014]
Alex Sinigaglia quit the translation. Will have to look for a new translator later if I want to finish this project. Thanks for his help.
[01/10/2014]
Begin the French translation.
[17/10/2014]
Finish French translation of English ones, begin the command list.
electrocaid:
dear friend: i'm inviting the original author here
excellent news concerning japanese voices!!!
let me know if i can help ;)
zesensei:
Hello,
I've updated the second phase.
Still a lot to do (I exclude Japanese voices for now).
Regards,
[@ Electrocaid]
You can tell Tony's friends that there was a first release (compatibility with Mugen 1.0) and I'm currently working on translation.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version